close
 
三坪1三坪2

 

 
『好感Win-Win無条件』
原唱:ハート♡インべーダー(大森日雅/鈴木絵理/田澤茉純/長縄まりあ)
作調:中村彼方
作曲:森慎太郎
編曲:EFFY
翻譯:十六夜愛莉絲
 
誰のことを考えてるの?
妳現在心裡想的是誰呢 ?
 
ハートのスペース争奪戦
在他心中地位的爭奪戰
 
戦況的に 一進一退で
戰況激烈  一進一退
 
油断ならないな
絕對不能大意喔 !
 
あのね 今のとこ ほんの数%しか
其實啊   現在只有一點點%數而已
 
アイツの心に居場所がないんだ
在那傢伙的心中  沒有屬於我的地方
  
 
制服のポケット
制服的口袋裡
 
ホンネを忍ばせて
隱藏起來的真心
 
そっと えりを正す
偷偷地   整理衣領
 
そんな簡単には
並不是那麼簡單地
 
手の内 明かせない
就能夠張開手心   坦白自己的感情
 
あくまでまだ 様子見の段階
最多最多   還只是在觀察階段
 
だけど本当はね
但其實啊
 
見破って欲しいの
是很希望你能夠看穿我的 
 
淡い期待に胸 ときめかして
帶著一點點的期待   小鹿亂撞的心
 
チラチラと見てる
不時地   偷偷看著你
 
オンナノコの大事なモノ(意地悪で)
女孩子最重要的事情 ( 不懷好意 )
 
オトコノコの大事なコト(ムカつく)
男孩子最重要的事情 ( 令人生氣 )
 
引くに引けない それぞれの事情
無法退讓地  各自的理由
 
ほかに何も考えらんない(真っ直ぐで)
不需要考慮其他的什麼  ( 坦率地 )
 
一瞬だって よそ見できない(ニブいね)
就算是一瞬間   也不讓你移開視線  ( 太遲鈍了 )
 
充実感 あふれるほどに
就用這滿溢出來的充實感
 
満たしてあげるよ
填滿你的生活吧 !
 
条件ちらつかせ 様子うかがって見てる
說出你的條件   讓我觀察一下
 
お互いWin-Winな トリヒキしようよ
一起接受這份Win-Win的交易吧
 
 
魔法少女だって
就算是魔法少女
 
地底の民だって
就算是地底人
 
悩むことは同じ
煩惱的事情   全都一模一樣
 
異星の姫だって
外星人公主也好
 
オバケの少女だって
幽靈少女也好
 
ドキドキして みんな恋をする
大家都心跳不已    陷入戀愛
 
好きなタイプだとか
喜歡的類型
 
理想の告白を
理想的告白
 
思い描いた时
每當在心中描繪時
 
誰の顔が浮かんできちゃうの?!
總是浮現誰的臉龐 !?
 
突然 チカラ湧いてきたり(不思議だよ)
忽然   湧現的力量 ( 不可思議 )
 
ホロリ 優しさが染みたり(なぜなの)
眼泛淚光   溫柔恣意流出 ( 為什麼呢 )
 
それは全部 誰のせいかな
這些   都是因為誰的關係
 
ライバルには負けたくない(それなのに)
不想輸給其他對手  ( 明明如此 )
 
だけどアイツには勝てない(なぜなの)
卻拿他一點辦法也沒有   ( 為什麼呢 )
 
それってちょっと問題あるけど
關於這些   還有好多的問題
 
もう手遅れだね
已經太遲了嗎 
 
 
オンナノコの大事なモノ(意地悪で)
女孩子  最重要的事情 ( 不懷好意 )
 
オトコノコの大事なコト(ムカつく)
男孩子  最重要的事情 ( 令人生氣 )
 
引くに引けない それぞれの事情
無法退讓的   各自的理由
 
ほかに何も考えらんない(真っ直ぐで)
不需要考慮其他的什麼  ( 坦率地 )
 
一瞬だって よそ見できない(ニブいね)
就算是一瞬間   也不讓你移開視線  ( 太遲鈍了 ) 
 
充実感 あふれるほどに
就用這滿溢出來的充實感 
 
満たしてあげるよ
填滿你的生活吧 ! 
 
条件ちらつかせ 様子うかがって
說出你的條件   讓我觀察一下 
 
そんな感じの トリヒキしようよ
來場豐富充實的交易吧 !
 
あのね 今のとこ ほんの数%しか
其實啊   現在只有一點點%數而已
 
アイツの心に居場所がないんだ
在那傢伙的心中  沒有屬於我的地方
 
三坪3
 
這部作品中,
每個人的角色都很鮮明,
有各自的煩惱和不可退讓的理由,
因為一連串的原因而聚集在一起。
 
建議大家可以去看小說喔 !
動畫刪減了很多經典的橋段,
而且這部作品翻譯的很好,
想練習日文的朋友可以去對照他原文版,
不懂或有翻譯問題的朋友可以在這裡留言討論,
 
總之這部作品,
筆者強力推薦啦  .。.(。´・ω・。)ノ゛ .♡。:
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    明神彧華 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()