引く

1. 拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牵;(引いて前に進む。)拖。(引きずる。) 

いすを引く。/拉过椅子。 

幕を引く。/拉幕。

 

2. 引诱,吸引;(引きつける。)招惹。(誘い入れる。) 

目を引く。/引人注目。 

同情を引く。/引人同情。 

 

3. 辞去,辞退。(その地位から身をしりぞける。引退する。)

この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。 

http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E5%BC%95%E3%81%8F

 

 

引き寄せる

1. 拉到近旁。〔近づける。〕 

子どもを引き寄せる。/把孩子拉到身边。 

2. 吸引,引诱。(引き付ける、近寄らせる。) 

敵を引き寄せて一気に討つ。/引诱敌人深入,然后一口气灭掉。

 

 

引き伸ばす

1. 拉长,延长。(引っぱって長くする。拡大する。)

皮を引き伸ばす。/拉皮。

2. 拖延,推迟。(おくらせる。長びかせる。)

支払いを引き伸ばす。/拖延付款。 

 

 

引き込む

1. 拉拢,引诱进来。(誘って仲間にする。) 

級友を悪の道に引き込む。/把同学引入歧途。 

 

2. 吸引。夺人心魄。(人の心・魂を引き寄せる。)

名演奏に引き込まれた。/被高超的演奏吸引住了。

 

3. 隐退,隐居。隐遁。(隠遁する。)

田舎に引き込む。/隐遁向下;隐居乡村。

 

 

引き取る

1. 取回。(受け取る。) 

迷子を引き取る。/认领迷路的孩子。 

 

2. 断气。(死ぬ。)

息を引き取る。/死去。

 

引き受ける

1. 承担,负责;承包,承揽;答应,承受,接受。(責任をもって仕事などを受け持つ。) 

翻訳を引き受ける/承担翻译。

できもしない仕事を引き受けるものではない/不要接受力不能及的工作。

2. 照应,照顾,照料。〔世話をする〕

留守番はぼくが引き受ける/由我来看家。 

3. 继承。〔あとを継ぐ〕 

彼のあとを引き受けて主任になる/我继他之后当了主任。

 

http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E5%BC%95%E3%81%8D%E5%8F%97%E3%81%91%E3%82%8B

 

引き抜く

1. 拔出,抽出。(引っ張って抜き取る。)

大根を引き抜く。/拔萝卜。 

2. 选拔,挑选;拉拢过来,争取过来。(自分の方の所属に移す。) 

成績優良者を引き抜いて留学させる。/选拔成绩优秀的派去留学。 

他社の俳優を引き抜く。/把其他公司的演员拉拢过来。 

 

引き換える

1. 换,兑换。(他の物ととりかえる。交換する。)

現物と引き換える。/换成实物。 

 

2. 相反,完全不同。(すっかりかえる。あべこべにする。姿をかえる。)  注意: N1文法

昨年に引き換え、今年は暖かい。/和去年相反,今年暖和。

 

引き摺る

1. 垂地,拖地。(長く垂らして地に触れさせる。) 

 

着物の裾を引き摺る。/衣服下摆拖着地了。 

2. 强拉硬拽。(無理に引っぱってゆく。)

交番まで引き摺って行く。/强拉硬拽到派出所。

3. 无法忘怀,无法舍弃。(捨てきれずに今なおもちつづける。いつまでも忘れないでいる。)

失恋の痛手を引き摺る。/失恋的痛苦至今仍无法忘怀。 

 

 

引きこもり

长期闭门不出,拒绝接触他人和社会的生活状态。家里蹲。社会问题之一。(自宅や自室に長期間とじこもり、他人や社会と接触しないで生活する状態。1990年代に青少年の間で増加し社会問題化。) 

6年間引きこもりだった。/6年间闭门不出。 就是『 宅 』。

 

以上為引く相關的常見用法

arrow
arrow
    全站熱搜

    明神彧華 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()