引く
1. 拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牵;(引いて前に進む。)拖。(引きずる。)
いすを引く。/拉过椅子。
幕を引く。/拉幕。
2. 引诱,吸引;(引きつける。)招惹。(誘い入れる。)
目を引く。/引人注目。
同情を引く。/引人同情。
3. 辞去,辞退。(その地位から身をしりぞける。引退する。)
この件に関しては手をひいてもらいたい。/关于这件事,希望你不要插手。
http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E5%BC%95%E3%81%8F
引き寄せる
1. 拉到近旁。〔近づける。〕
子どもを引き寄せる。/把孩子拉到身边。
2. 吸引,引诱。(引き付ける、近寄らせる。)
敵を引き寄せて一気に討つ。/引诱敌人深入,然后一口气灭掉。
引き伸ばす
1. 拉长,延长。(引っぱって長くする。拡大する。)
皮を引き伸ばす。/拉皮。
2. 拖延,推迟。(おくらせる。長びかせる。)
支払いを引き伸ばす。/拖延付款。
引き込む
1. 拉拢,引诱进来。(誘って仲間にする。)
級友を悪の道に引き込む。/把同学引入歧途。
2. 吸引。夺人心魄。(人の心・魂を引き寄せる。)
名演奏に引き込まれた。/被高超的演奏吸引住了。
3. 隐退,隐居。隐遁。(隠遁する。)
田舎に引き込む。/隐遁向下;隐居乡村。
引き取る
1. 取回。(受け取る。)
迷子を引き取る。/认领迷路的孩子。
2. 断气。(死ぬ。)
息を引き取る。/死去。
引き受ける
1. 承担,负责;承包,承揽;答应,承受,接受。(責任をもって仕事などを受け持つ。)
翻訳を引き受ける/承担翻译。
できもしない仕事を引き受けるものではない/不要接受力不能及的工作。
2. 照应,照顾,照料。〔世話をする〕
留守番はぼくが引き受ける/由我来看家。
3. 继承。〔あとを継ぐ〕
彼のあとを引き受けて主任になる/我继他之后当了主任。
http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E5%BC%95%E3%81%8D%E5%8F%97%E3%81%91%E3%82%8B
引き抜く
1. 拔出,抽出。(引っ張って抜き取る。)
大根を引き抜く。/拔萝卜。
2. 选拔,挑选;拉拢过来,争取过来。(自分の方の所属に移す。)
成績優良者を引き抜いて留学させる。/选拔成绩优秀的派去留学。
他社の俳優を引き抜く。/把其他公司的演员拉拢过来。
引き換える
1. 换,兑换。(他の物ととりかえる。交換する。)
現物と引き換える。/换成实物。
2. 相反,完全不同。(すっかりかえる。あべこべにする。姿をかえる。) 注意: N1文法
昨年に引き換え、今年は暖かい。/和去年相反,今年暖和。
引き摺る
1. 垂地,拖地。(長く垂らして地に触れさせる。)
着物の裾を引き摺る。/衣服下摆拖着地了。
2. 强拉硬拽。(無理に引っぱってゆく。)
交番まで引き摺って行く。/强拉硬拽到派出所。
3. 无法忘怀,无法舍弃。(捨てきれずに今なおもちつづける。いつまでも忘れないでいる。)
失恋の痛手を引き摺る。/失恋的痛苦至今仍无法忘怀。
引きこもり
长期闭门不出,拒绝接触他人和社会的生活状态。家里蹲。社会问题之一。(自宅や自室に長期間とじこもり、他人や社会と接触しないで生活する状態。1990年代に青少年の間で増加し社会問題化。)
6年間引きこもりだった。/6年间闭门不出。 就是『 宅 』。
以上為引く相關的常見用法
留言列表