訓、音の関係は多少有ります。
大体は和語(日本生まれの言葉)と漢語(中国由来の言葉)の違いです。
大雑把には
「お」………「ご」……
和語………漢語
美化………謙譲
物対象……相手対象
古く漢字渡来以前の日本では、話し言葉の中で丁寧語や女言葉として「お、おん、み」を付けていたと思われます。(話し言葉は当然ながら日本語)
その「お」に漢字の「御」を充てて、外来語としての中国由来漢語に「御」を付けた場合には「ご」と読むようにしたと考えられます。
訓、音の関係は多少有ります。
大体は和語(日本生まれの言葉)と漢語(中国由来の言葉)の違いです。
大雑把には
「お」………「ご」……
和語………漢語
美化………謙譲
物対象……相手対象
古く漢字渡来以前の日本では、話し言葉の中で丁寧語や女言葉として「お、おん、み」を付けていたと思われます。(話し言葉は当然ながら日本語)
その「お」に漢字の「御」を充てて、外来語としての中国由来漢語に「御」を付けた場合には「ご」と読むようにしたと考えられます。